Translation of "just time" in Italian


How to use "just time" in sentences:

You know, just time to move on.
Forse questo è il momento di andare avanti.
Just time to calm down now.
E'... e' ora di calmarsi adesso.
So people are just time-fillers to you?
Quindi le persone sono solo un passatempo per te?
You ever think it's just time to let go?
Pensa mai che sia il momento di rassegnarsi?
Oh, I'll just time him later.
Ah, guarda, lo posso cronometrare piu' tardi.
It's just time to leave our childish ways behind, right?
Era ora di mollare i nostri comportamenti infantili, giusto?
Tell me you didn't just time that so I'd walk right past you.
lucertole, eh? Dimmi che non hai aspettato apposta per incrociarmi.
It's just time to move on up, man.
È ora di passare oltre, amico.
Just time for one last trip.
C'e' il tempo per un ultimo viaggio.
I got as far as Gallup and then it was just time to come home.
Sono arrivato fino a Gallup e... a quel punto... era ora di tornare a casa.
Just time for me to see more surgeries.
Ho solo piu' tempo per vedere altre operazioni.
Now it's just time to let go.
Ora e'... tempo di lasciar andare.
Also, you lost something vital in there, not just time.
Hai perso qualcosa di importante là dentro, non solo il tuo tempo.
Gideon, I don't care how we got here, just time-jump us out of here, now.
Gideon, non mi importa come siamo arrivati qui, facci... Andare subito via di qui.
Okay, look, I know that's got to hurt, but maybe it was just time for her to leave the life.
Ok, senti, so che fa male, ma... Forse era solo ora per lei di lasciare il giro.
It's just time for us to be in the real world.
E' solo ora di affrontare la realta'.
Nothing life-threatening, but just time-consuming and just very complicated complications.
Niente di grave, ma che richiede davvero tanto tempo. Sono solo complicazioni molto complicate.
Because we just time-traveled and I found out you murdered me?
Perche' abbiamo viaggiato nel tempo e ho scoperto che mi hai ucciso?
It's just time to move on.
E' solo ora di voltare pagina.
I think it's finally just time, if we hire the right people.
Credo sia arrivato il momento. Se assumessimo le persone giuste.
I guess it's just time for something new.
Credo che sia ora per qualcosa di nuovo.
I mean, we're in limbo here and maybe, you know, it's just time to move on.
Voglio dire, siamo in un limbo, e forse e' arrivata l'ora di andare avanti.
Did we just time travel back there again?
Siamo viaggiati indietro fino ad allora?
It's just time for a change.
E' solo arrivato il momento di cambiare un po'.
Can't we just time jump into the future where they got the stuff that can fix her?
Non possiamo fare un salto nel futuro dove hanno qualcosa che possa aiutarla?
If you begin experiencing issues with a diaper you and your baby already liked, it’s probably just time to move up a size.
Se inizi a riscontrare problemi con un pannolino che già ti è piaciuto e al tuo bambino, probabilmente è solo il momento di aumentare le dimensioni.
I think it was just time.
Credo semplicemente che fosse giunta l'ora.
It was just time to head somewhere a little more chilled.
Era solo ora di dirigermi verso qualche parte un po' piu' fresca.
There are no seasons... just time.
Non ci sono stagioni... solo... il tempo.
It's just time for me to go.
E' solo arrivato il momento di andare.
It's just time to let go.
E' solo il momento di andare avanti.
Yeah, you know, it's just time to move on.
Si' beh... sai, e' ora di andare avanti.
It's... it was just time to tell you, Barry.
Volevamo... volevamo dirlo a te, Barry.
Maybe it's just time we take a break.
Forse è il momento di prenderci una pausa.
I met a celebrity chef in New Orleans who said, "No problem, I'll just time-shift family dinner.
A New Orleans ho conosciuto un rinomato chef che mi ha detto "Non c'è problema, rimanderò la cena con la famiglia.
I spent months in Hollywood learning 3D animation software, and I spend months on each animation, and that's just time that most researchers can't afford.
Ho passato mesi a Hollywood ad imparare ad usare un software per l'animazione e ho dedicato mesi ad ogni animazione e semplicemente questo è tempo che molti ricercatori non si possono permettere.
It is this type of practice in the learning zone which leads to substantial improvement, not just time on task performing.
Questo allenamento nella fase di apprendimento ci porta a un vero miglioramento, e non solo passare del tempo a fare pratica.
1.4297678470612s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?